-
1 arme
arme [aʀm]1. feminine nouna. ( = instrument) weapon ; ( = fusil, revolver) gun• aux armes ! to arms!b. ( = section d'armée) arm• dans quelle arme sert-il ? which branch of the army does he serve in?c. (locutions) prendre les armes ( = se soulever) to rise up in arms ; (pour défendre son pays) to take up arms2. plural feminine nounarmes ( = blason) coat of arms3. compounds* * *aʀm
1.
1) ( objet) weapon3) Armée ( corps d'armée) branch of the armed services
2.
armes nom féminin pluriel1) Armée arms (pl)prendre les armes — ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms
jeter or rendre les armes — fig to surrender
en armes — [peuple, soldats, insurgés] armed
à armes égales — lit, fig on equal terms
donner or fournir des armes contre soi — fig to provide ammunition against oneself
faire ses premières armes — fig to start out
2) ( armoiries) coat (sg) of arms•Phrasal Verbs:* * *aʀm1. nf1) (de poing, à feu, atomique) weaponC'est une arme redoutable. — It's a formidable weapon.
Il était porteur d'une arme. — He was carrying a weapon.
2) (= section de l'armée) arm2. armes nfpl1) (de guerre) weapons, arms2) (= blason) arms, coat of arms3) (= profession)les armes — soldiering sg
* * *A nf1 ( objet) weapon; arme automatique/de guerre/de chasse automatic/military/hunting weapon; l'arme absolue lit, fig the ultimate weapon; l'arme du crime the murder weapon; porter une arme sur soi to carry a weapon; avoir l'arme au poing to be holding a weapon; charger une arme to load a gun; ⇒ bagage, gauche;2 fig ( moyen) weapon; la calomnie est une arme redoutable slander is a formidable weapon; une arme à double tranchant a two-edged sword;3 Mil ( corps d'armée) branch of the armed services; dans quelle arme as-tu fait ton service? which branch of the armed services did you do your military service in?B armes nfpl1 Mil arms (pl); aux armes! to arms!; présentez/reposez armes! present/order arms!; portez armes! slope arms! GB, shoulder arms! US; lancer un appel or appeler aux armes to call to arms; prendre les armes ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms; conquérir un pays par la force des armes to conquer a country by force of arms; jeter or rendre les armes lit to lay down (one's) arms; fig to surrender; en armes [peuple, soldats, insurgés] armed; être/rester en armes to be/remain armed; mourir les armes à la main to die fighting; passer qn par les armes to execute sb by firing squad; prendre le pouvoir/régler un différend par les armes to take power/to settle a dispute by force; à armes égales lit, fig on equal terms; donner or fournir des armes contre soi fig to provide ammunition against oneself; faire ses premières armes Mil to begin one's military career; fig to start out; j'ai fait mes premières armes dans l'enseignement I started out as a teacher;arme blanche weapon with a blade; arme de destruction massive weapon of mass destruction; arme d'épaule rifle; arme à feu firearm; arme de poing handgun; arme de service standard issue weapon.[arm] nom féminin1. [objet] weaponl'arme chimique/nucléaire chemical/nuclear weaponsarme de service [d'un policier] service gun3. [instrument] weapon————————armes nom féminin plurielportez/présentez/reposez armes! shoulder/present/order arms!régler ou résoudre quelque chose par les armes to settle something by forcearmes de guerre weapons of war, weaponryfaire ses premières armes to start out, begin one's careermettre bas ou déposer ou rendre les armes to lay down one's armsà armes égales locution adverbialeaux armes de locution prépositionnelle————————d'armes locution adjectivale -
2 armé
arme [aʀm]1. feminine nouna. ( = instrument) weapon ; ( = fusil, revolver) gun• aux armes ! to arms!b. ( = section d'armée) arm• dans quelle arme sert-il ? which branch of the army does he serve in?c. (locutions) prendre les armes ( = se soulever) to rise up in arms ; (pour défendre son pays) to take up arms2. plural feminine nounarmes ( = blason) coat of arms3. compounds* * *aʀm
1.
1) ( objet) weapon3) Armée ( corps d'armée) branch of the armed services
2.
armes nom féminin pluriel1) Armée arms (pl)prendre les armes — ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms
jeter or rendre les armes — fig to surrender
en armes — [peuple, soldats, insurgés] armed
à armes égales — lit, fig on equal terms
donner or fournir des armes contre soi — fig to provide ammunition against oneself
faire ses premières armes — fig to start out
2) ( armoiries) coat (sg) of arms•Phrasal Verbs:* * *aʀm1. nf1) (de poing, à feu, atomique) weaponC'est une arme redoutable. — It's a formidable weapon.
Il était porteur d'une arme. — He was carrying a weapon.
2) (= section de l'armée) arm2. armes nfpl1) (de guerre) weapons, arms2) (= blason) arms, coat of arms3) (= profession)les armes — soldiering sg
* * *A nf1 ( objet) weapon; arme automatique/de guerre/de chasse automatic/military/hunting weapon; l'arme absolue lit, fig the ultimate weapon; l'arme du crime the murder weapon; porter une arme sur soi to carry a weapon; avoir l'arme au poing to be holding a weapon; charger une arme to load a gun; ⇒ bagage, gauche;2 fig ( moyen) weapon; la calomnie est une arme redoutable slander is a formidable weapon; une arme à double tranchant a two-edged sword;3 Mil ( corps d'armée) branch of the armed services; dans quelle arme as-tu fait ton service? which branch of the armed services did you do your military service in?B armes nfpl1 Mil arms (pl); aux armes! to arms!; présentez/reposez armes! present/order arms!; portez armes! slope arms! GB, shoulder arms! US; lancer un appel or appeler aux armes to call to arms; prendre les armes ( guerre) to take up arms; ( insurrection) to rise up in arms; conquérir un pays par la force des armes to conquer a country by force of arms; jeter or rendre les armes lit to lay down (one's) arms; fig to surrender; en armes [peuple, soldats, insurgés] armed; être/rester en armes to be/remain armed; mourir les armes à la main to die fighting; passer qn par les armes to execute sb by firing squad; prendre le pouvoir/régler un différend par les armes to take power/to settle a dispute by force; à armes égales lit, fig on equal terms; donner or fournir des armes contre soi fig to provide ammunition against oneself; faire ses premières armes Mil to begin one's military career; fig to start out; j'ai fait mes premières armes dans l'enseignement I started out as a teacher;arme blanche weapon with a blade; arme de destruction massive weapon of mass destruction; arme d'épaule rifle; arme à feu firearm; arme de poing handgun; arme de service standard issue weapon.( féminin armée) [arme] adjectif1. [personne] armedattention, il est armé watch out, he's armed ou he's carrying a weapon!armé de... armed with...bien/mal armé contre le froid well-protected/defenceless against the cold————————nom masculinarmée nom fémininarmée active ou régulière regular armyune armée de figurants/sauterelles an army of extras/grasshoppers -
3 charger
charger [∫aʀʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to load ; [+ batterie] to charge• charger un client [taxi] to pick up a passengerb. ( = donner une responsabilité) charger qn de (faire) qch to give sb the responsibility of (doing) sthc. ( = caricaturer) to overdo2. reflexive verb• se charger de [+ tâche] to see to* * *ʃaʀʒe
1.
charger un client — [taxi] to pick up a passenger ou fare
2) ( remplir le chargeur) to load [arme, appareil photo]3) Informatique to load [disquette, programme] ( dans into)4) Électrotechnique to charge [batterie, accumulateur]5) ( outrer) to overdo [description, aspect]6) ( confier une mission à)7) ( accabler) to bring evidence against [accusé]8) ( attaquer) to charge at [foule]
2.
verbe intransitif [armée, taureau] to charge
3.
se charger verbe pronominal1) ( s'occuper)2) ( prendre des bagages) to weigh oneself down3) Arméese charger facilement — [arme] to be easy to load
* * *ʃaʀʒe1. vt1) [camion, voiture] to load2) [fusil, caméra] to load3) [batterie] to charge4) [personne]charger qn de qch (pour une tâche ponctuelle) — to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility for sth, (pour un rôle, un poste) to put sb in charge of sth
charger qn de faire qch (pour une mission, un rôle) — to put sb in charge of doing sth, to give sb the responsibility of doing sth, (pour un simple service ou message: demander) to ask somebody to do sth
Paul m'a chargé de vous dire que la clé est sous le paillasson. — Paul asked me to tell you that the key's under the mat.
2. viMILITAIRE to charge* * *charger verb table: mangerA vtr1 gén to load [marchandises] (dans into; sur onto); to load [véhicule, navire, avion, brouette, animal] (de with); charger des bagages dans une voiture to load luggage into a car; péniche chargée de sable barge loaded with sand; charger un client [taxi] to pick up a passenger ou fare; il a chargé le sac sur son dos he heaved the bag onto his back; trop charger qch to overload sth;2 ( remplir le chargeur) to load [arme, appareil photo, caméra];3 Ordinat to load [disquette, programme] (dans into);4 Électrotech to charge [batterie, accumulateur];6 ( confier une mission à) charger qn de qch to make sb responsible for sth; charger qn de faire to give sb the responsibility of doing, to make sb responsible for doing; il l'a chargé de répondre au téléphone he gave him the responsibility ou the job of answering the phone; elle m'a chargé de vous transmettre ses amitiés she asked me to give you her regards; je l'ai chargé d'une mission de confiance I entrusted him with an important mission; être chargé de to be in charge of; c'est lui qui est chargé de l'enquête he is in charge of the investigation; nous sommes chargés de l'évacuation des blessés or d'évacuer les blessés we are in charge of evacuating the wounded; ils sont chargés de faire respecter la loi it is their job to enforce the law;7 ( accabler) to bring evidence against [accusé, suspect];8 ( attaquer) to charge at [foule, manifestants, ennemi].B vi [armée, taureau] to charge.C se charger vpr1 ( s'occuper) se charger de to take responsibility for; je m'en charge I'll see to it, I'll look after it; je me charge de le leur dire I'll tell them; apportez à manger, je me charge de la boisson bring some food, I'll look after the drinks ou I'll take care of the drinks; nous nous chargerons de vous trouver un logement we will undertake to find you accommodation; il s'est chargé de découvrir la vérité he made it his business to find out (the truth);2 ( prendre des bagages) to weigh oneself down; ne te charge pas trop don't weigh yourself down too much;4 Mil se charger facilement [arme] to be easy to load.[ʃarʒe] verbe transitif1. [mettre un poids sur] to loadil est entré, les bras chargés de cadeaux he came in loaded down with presentsêtre chargé comme une bête ou un âne ou un baudet to be weighed down2. [prendre en charge - suj: taxi] to pick up (separable)3. [alourdir, encombrer] to overload4. [arme, caméra, magnétoscope] to load (up)5. [d'une responsabilité]7. [exagérer - portrait] to overdo8. [incriminer]certains témoins ont essayé de le charger au maximum some witnesses tried to strengthen the prosecution's case against him9. [attaquer] to charge (at)————————se charger de verbe pronominal plus prépositionquant à lui, je m'en charge personnellement I'll personally take good care of him -
4 charger
v t1 un véhicule حمَّل ['ħamːala]2 حمّلَ ['ħamːala]3 électr شحن [ʃa׳ћana]4 informatique خزَّنَ ['xazːana]◊charger un fichier — خزّنَ سجِلًّا
5 une arme ذخر ['ðaxːara]6 charger qqn de qqch / faire qqch كلف ['kalːafa]◊Je l'ai chargé de lui dire. — كلفته بأن يقول له
————————se chargerv prتكفل [ta'kafːala]◊Je me charge de lui. — أنا أتكفل به
◊Il se charge de le prévenir. — هو يتكفل بإعلامه
* * *v t1 un véhicule حمَّل ['ħamːala]2 حمّلَ ['ħamːala]3 électr شحن [ʃa׳ћana]4 informatique خزَّنَ ['xazːana]◊charger un fichier — خزّنَ سجِلًّا
5 une arme ذخر ['ðaxːara]6 charger qqn de qqch / faire qqch كلف ['kalːafa]◊Je l'ai chargé de lui dire. — كلفته بأن يقول له
-
5 charger
vt.1. грузи́ть ◄-'зит, pp. гру- et -ё-►/по= (на + A; в + A); нагружа́ть/нагрузи́ть (sur qch.); загружа́ть/ загрузи́ть (complètement); догружа́ть/ догрузи́ть (jusqu'à la limite); перегружа́ть/перегрузи́ть (trop); недогружа́ть/ недогрузи́ть (pas assez);charger les caisses sur le camion, charger le camion de caisses — грузи́ть я́щики на гру́зовик; нагрузи́ть грузови́к я́щиками; charger des caisses dans un wagon — погрузи́ть я́щики в ваго́н; charger un fardeau — взва́ливать/взвали́ть но́шу (на + A); charger un client fam. — сажа́ть/посади́ть пасса́жира к себе́ в маши́ну (chauffeur) <— в экипа́ж (cocher)) neutre; les livres chargent dangereusement le rayon ;* — по́лка ло́мится под тя́жестью книг; charger l'estomac — переполня́ть/перепо́лнить <перегрузи́ть> желу́док ║ charger un récit de digressions — перегружа́ть расска́з [всевозмо́жными] отступле́ниями; charger une table de mets — уставля́ть/уста́вить стол блю́дами;charger un chameau (un camion) — нагружа́ть верблю́да (грузови́к);
v. aussi chargé;2. (approvisionner, garnir) заряжа́ть/заряди́ть ◄-'дит, pp. -ряet -ë-► (arme, appareil photo, accumulateur); загружа́ть (poêle); заправля́ть/ запра́вить (stylo);charger un appareil photographique — заряди́ть <вста́вить плёнку> в фотоаппара́т; charger un haut fourneau — загрузи́ть [то́пливо в] до́мну; fusil charge à balle — ружьё, заря́женное пу́лейcharger la batterie — заряди́ть батаре́ю;
3. fig. нагружа́ть, ↑ взва́ливать/взвали́ть ◄-'ит► (на + A); обременя́ть/обремени́ть (surtout d'impôts);charger sa mémoire de futilités — обременя́ть па́мять пустяка́миcharger qn. d'un travail pénible — поруча́ть/поручи́ть кому́-л. тяжёлую рабо́ту; взвали́ть на кого́-л. тяжёлую рабо́ту;
4. (qn. de qch.) поручи́ть ◄-'ит► кому́-л. что-л., возлага́ть/возложи́ть ◄-'ит► (↑взва́ливать) на кого́-л. что-л.;charger qn. d'une commission — дава́ть/дать кому́-л. поруче́ние; charger qn. de faire qch. — поруча́ть кому́-л. сде́лать что-л.; charger qn. d'une mission — дать кому́-л. зада́ние; il a été chargé de + inf ∑ — ему́ поручи́ли + infcharger un avocat d'une affaire — поручи́ть де́ло адвока́ту;
5. (exagérer) преувели́чивать/ преувели́чить, шаржи́ровать ipf. et pf. (caricaturer);charger le portrait de qn. — рисова́ть/ на= шарж на кого́-л., сде́лать карикату́рный портре́т кого́-л.
6. dr. обвиня́ть/ обвини́ть, пока́зывать/показа́ть ◄-жу, '-ет► <свиде́тельствовать ipf. et pf.> про́тив обвиня́емого;charger qn. de tous les crimes — вини́ть/об= кого́-л. во всех преступле́ниях <греха́х fig.>charger le prévenu — свиде́тельствовать <дава́ть> показа́ния про́тив подсуди́мого;
7. (attaquer) стреми́тельно атакова́ть ipf. et pf.;charger à la baïonnette — атакова́ть в штыки́
■ vpr.- se charger -
6 charger
v t1 un véhicule yüklemek2 yüklemek3 électr şarj etmek4 informatique yüklemek5 une arme doldurmak6 charger qqn de qqch / faire qqch birine bir iş yüklemek◊Je l'ai chargé de lui dire. — Ona bunu söyleme yükümlülüğünü verdim.
-
7 charger
ʃaʀʒev1) laden, beladen, belasten2) ( camion) aufladen3) ( embarquer) verladen4) ( fréter) verfrachten5) ( tâche) auftragen6) ( déléguer) beauftragen7)se charger de — besorgen, ausführen
chargercharger [∫aʀʒe] <2a>1 (faire porter une charge) verladen marchandise; Beispiel: charger quelqu'un/quelque chose de quelque chose jdn/etwas mit etwas beladen; Beispiel: charger sur/dans quelque chose auf etwas Accusatif [auf]laden/in etwas Accusatif [ein]laden2 (attribuer une mission à) Beispiel: charger quelqu'un de quelque chose jdn mit etwas beauftragen; Beispiel: être chargé de quelque chose für etwas verantwortlich sein; Beispiel: il m'a chargé de vous saluer er hat mir Grüße für Sie aufgetragen4 (attaquer) angreifen5 technique laden arme; [auf]laden batterie; Beispiel: charger un appareil photo einen Film in einen Fotoapparat einlegen6 informatique laden(attaquer) zum Angriff übergehen1 (s'occuper de) Beispiel: se charger de quelqu'un/quelque chose sich um jemanden/etwas kümmern; Beispiel: se charger de faire quelque chose es übernehmen etwas zu tun -
8 se charger
1. réfl. нагружа́ться;ne vous \se chargerez pas trop — не перегружа́йтесь
2. réfl. indir. взва́ливать себе́ на...;il s'est \se chargeré les épaules d'un fardeau trop lourd — он взвали́л себе́ на пле́чи сли́шком тяжёлый груз
3. fig. брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► на себя́; обременя́ть себя́ (de qch. de pénible);je me \se chargere de tout — я беру́ всё на себя́; il se \se chargerea de montrer le chemin — он взя́лся пока́зать доро́гуse \se charger d'une mission — взять на себя́ поруче́ние <зада́чу>;
║ (prendre soin de) занима́ться/заня́ться* кем-л., принима́ть/приня́ть* уча́стие в судьбе́ кого́-л., забо́титься/по= (о + P);je me \se chargererai de lui — я о нём позабо́чусь;
peut s'omettre lors de la traduction:si vous voulez, Paul se \se chargerera d'emmener votre fille à l'école — е́сли хоти́те, Поль отведёт ва́шу дочь в шко́лу
4. (une arme) заряжа́ться5.:le temps se \se chargere — стано́вится па́смурно
-
9 зарядить
I воен., эл.charger vt; approvisionner vt ( патронами)зарядить мину — amorcer une mineзарядить аккумулятор — recharger un accumulateur ( или des accus); mettre des accus ( или une batterie) en chargeII разг.se mettre à (+ infin)он зарядил ходить в театр — il s'est mis à fréquenter les théâtresс утра зарядил дождь, снег — la pluie, la neige s'est mise à tomber depuis le matinну, зарядил! — le voilà lancé! -
10 chargement
chargement [∫aʀʒəmɑ̃]masculine nouna. ( = action) loadingb. ( = marchandises) load ; [de navire] freight* * *ʃaʀʒəmɑ̃nom masculin1) ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load2) ( mise à bord) loading3) (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; ( de logiciel) loading4) Électrotechnique ( de batterie) charging•Phrasal Verbs:* * *ʃaʀʒəmɑ̃ nm1) (= action) [camion, arme] loading, (d'une batterie) charging2) (= marchandise) load* * *chargement nm1 ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load; elle ne peut pas partir sans tout un chargement○ she can't go away without taking a whole load of baggage;2 ( mise à bord) loading; le chargement a pris trois jours the loading took three days;3 (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; (de logiciel, réacteur) loading; à chargement automatique with automatic loading; machine à laver à chargement frontal/par le haut front-/top-loading washing machine;4 Électrotech ( de batterie) charging.chargement postal registered mail ¢.[ʃarʒəmɑ̃] nom masculin -
11 blanc
blanc, blanche [blɑ̃, blɑ̃∫]1. adjectivea. ( = sans couleur, pâle) whiteb. [page, bulletin de vote] blank ; [papier non quadrillé] plain• il a rendu copie blanche or sa feuille blanche he handed in a blank paperc. [domination, justice, pouvoir] white2. masculine nouna. ( = couleur) whitec. ( = espace non écrit, non enregistré) blank• il y a eu un blanc (dans la conversation) there was a lull in the conversation ; (dû à la gêne) there was an embarrassed silence• j'ai eu un blanc ( = trou de mémoire) my mind went blankd. ( = vin) white winef. ( = personne) un Blanc a white mang. ► à blanc3. feminine nouna. ( = femme) une Blanche a white woman* * *Blanche blɑ̃, blɑ̃ʃ nom masculin, féminin white man/woman* * *blɑ̃, blɑ̃ʃ (blanche)1. adj1) (couleur) white2) (race) white3) fig (sans les caractéristiques habituelles) (page, feuille) blank, (examen) mock, (vote, bulletins) blank4) (= innocent) pure2. nm/f(de race blanche) white, white man/woman3. nm1) (= couleur) whiteColette est habillée tout en blanc. — Colette is dressed all in white.
2) (= linge)3) (= espace non écrit) blankchèque en blanc — blank cheque Grande-Bretagne blank check USA
4) (blanc d'œuf) egg white5) (blanc de poulet) breast, white meat6) (vin blanc) white wine7)à blanc [chauffer] — white-hot, [tirer, charger] with blanks
4. nfMUSIQUE minim Grande-Bretagne half-note USA * (= drogue) smack* * *A adj1 ( couleur) white; fleurs/dents/chaussettes blanches white flowers/teeth/socks; blanc mat/brillant matt/glossy white; devenir blanc to go ou turn white; blanc de peur white with fear; ⇒ aspirine, cheveu, coudre, crapaud, loup, patte;2 ( occidental) gén white; Anthrop Caucasian; homme/quartier blanc white man/district; race/domination blanche white race/domination;3 ( innocent) il n'est pas blanc dans l'histoire he was certainly mixed up in it; ne pas être blanc to have a less than spotless reputation;4 ( vierge) blank; page/feuille blanche blank page/sheet; rendre feuille or copie blanc Scol, Univ to give in a blank script;C nm2 ( peinture) white paint; un tube de blanc a tube of white paint; peindre en blanc, passer au blanc to paint [sth] white [mur, meuble];3 ( linge) household linen; promotion de blanc household linen promotional sales; quinzaine du blanc household linen sales period;5 Culin ( de volaille) white meat; ( de poireau) white part; ( d'œuf) white; battre les blancs beat the whites; un blanc de poulet a chicken breast; je préfère le blanc I prefer white meat; ⇒ neige;6 Vin ( vin) white wine; ( verre de vin) glass of white wine; préférer le blanc to prefer white wine;7 Imprim ( espace entre des mots) ( volontaire) blank; ( involontaire) gap; laisser un blanc to leave a blank; remplir les blancs to fill in the blanks; il y a un blanc dans le texte there's a gap in the text; laisser en blanc to leave [sth] blank [nom, adresse];8 ○( liquide pour corriger les erreurs) correction fluid, Tipp-Ex®, white-out US; mettre du blanc sur qch to Tipp-Ex sth out, to white sth out US [texte, erreur];9 ( temps mort) lull;12 Bot ( moisissure) powdery mildew.D à blanc loc Mil ( sans projectile offensif) coup à blanc blank shot; tirer à blanc to fire blanks; charger à blanc to load [sth] with blanks.E blancs nmpl Jeux (aux échecs, aux dames) white (sg); les blancs gagnent white wins; je prends les blancs I'll be white.F blanche nf2 Jeux ( au billard) white (ball);3 ○( eau-de-vie) brandy;blanc de baleine spermaceti; blanc de blanc blanc de blancs; blanc cassé off-white; blanc de céruse white lead; blanc de chaux whitewash; blanc crémeux cream; blanc d'Espagne whiting; blanc laiteux milk white; blanc de l'œil white of the eye; blanc d'œuf egg white; blanc de plomb flake white; blanc de zinc zinc oxide.c'est écrit noir sur blanc it's there in black and white; quand l'un dit blanc, l'autre dit noir they can never agree on anything; avec lui/elle, c'est (toujours) tout blanc ou tout noir he/she sees everything in black-and-white terms; c'est un jour à marquer d'une pierre or croix blanche it's a red-letter day, it's a day to remember; regarder qn dans le blanc des yeux to look sb straight in the eye; se regarder dans le blanc des yeux to gaze into each other's eyes.( féminin blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] adjectif1. [couleur] whiteêtre blanc de peau to be white-skinned ou pale-skinneda. (sens propre) snow-white, (as) white as snow, (as) white as the driven snow3. [vierge] blankécrire sur du papier blanc to write on plain ou unlined paper4. [examen] mock7. [verre] plain8. LITTÉRATURE [vers] blankblanc nom masculin1. [couleur] white2. [matière blanche]3. [cornée]4. CUISINEblanc d'œuf egg white, white of an egg5. [linge]6. [vin] white wine[dans une conversation] blankblanc adverbeun jour il dit blanc, l'autre il dit noir one day he says yes, the next day he says no2. HISTOIRE [en Russie] White Russianblanche nom féminin2. (très familier & argot milieu) [héroïne]3. [eau-de-vie] colourless spirit————————à blanc locution adjectivale[cartouche] blank————————à blanc locution adverbiale1. ARMEMENT2. [à un point extrême]————————en blanc locution adjectivale1. [chèque, procuration] blank2. [personne]————————en blanc locution adverbiale[peindre, colorer] white[s'habiller, sortir] in whitelaisser une ligne/page en blanc to leave a line/page blank -
12 charge
f1. (fardeau) груз, тя́жесть f (pesante); нагру́зка ◄о► (chargement);charge d'un navire — груз су́дна; charge utile — поле́зная нагру́зка, -ый груз; navire de charge — грузово́е су́дно; le porteur plié sous la charge — носи́льщик, согну́вшийся под тя́жестью гру́за; la poutre s'est rompue sous la charge — ба́лка от тя́жести подломи́лась; bêtes de charge — вью́чные живо́тныеcharge légère (pesante) — лёгкий (уве́систый) груз;
2. (action de charger) погру́зка;navire en charge — су́дно под погру́зкойla charge d'un cargo — погру́зка су́дна;
3. (explosif, électricité) заря́д;charge de plastic — заря́д взрывча́ткиcharge d'un condensateur — заря́д конденса́тора;
4. (arme, accu) заря́дка, заряжа́ние;la charge d'un accumulateur — заря́дка аккумуля́тора; les accus sont en charge — аккумуля́тор заряжа́етсяla charge d'un fusil — заря́дка <заряжа́ние> ру́жья;
5. fig. бре́мя*, но́ша; тя́жесть (fardeau);║ prendre en charge qn. — брать/взять кого́-л. на своё иждиве́ние (frais); — взять на себя́ забо́ту о ком-л. (soins); être à la charge de qn. — быть на чьём-л. иждиве́нии; être à charge à qn. — быть кому́-л. в тя́гостьc'est pour lui une charge écrasante — э́то для него́ тя́жкое <непоси́льное> бре́мя.
6. (mission) поруче́ние;il a cette charge ∑ — ему́ э́то пору́чено [сде́лать]; les réparations sont à la charge de... — ремо́нт ∫ лежи́т на (+ P) <вхо́дит в обя́занности (+ G)>; femme de charge — эконо́мкаs'acquitter de sa charge — выполня́ть/вы́полнить поруче́ние;
7. (responsabilité) отве́тственность;j'ai charge d'âme — я до́лжен [по]забо́титься о лю́дяхprendre une affaire en charge — брать како́е-л. де́ло под свою́ отве́тственность;
8. (fonction) до́лжность, пост ◄-а, P2►;une charge de notaire — до́лжность нота́риуса
9. pl. (dépenses) расхо́ды ◄-'ов►;les charges fiscales — нало́говое обложе́ние ║ les charges de famille — содержа́ние се́мьи; les charges [d'un appartement] — расхо́ды на содержа́ние кварти́рыles charges de l'État — госуда́рственные расхо́ды;
10. dr. обвине́ние;relever de lourdes charges contre qn. — выдвига́ть/вы́двинуть тяжёлые обвине́ния про́тив кого́-л.témoin à charge — свиде́тель обвине́ния;
11. (caricature) шарж12. (attaque) ата́ка; сигна́л к ата́ке (signal);● revenir à la charge — возобновля́ть/возобнови́ть попы́ткуcharge à la baïonnette — штыкова́я ата́ка;
13. (haut fourneau) ши́хта; загру́зка (action)14. sport нападе́ние ║ à charge de + inf (que...) при усло́вии [,что + indic];à charge de revanche — услу́га за услу́гу; долг платежо́м кра́сен
См. также в других словарях:
charger — [ ʃarʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • chargier 1080; bas lat. °carricare, de carrus « char » I ♦ 1 ♦ Mettre sur (un homme, un animal, un véhicule, un bâtiment) un certain poids d objets à transporter. Charger une voiture, un cheval, une… … Encyclopédie Universelle
charger — CHARGER. v. a. Mettre une charge sur.... Charger un crocheteur. Charger un cheval, un mulet, un bateau. L Architecte a trop chargé ce mur. Il n y a point de danger de charger une voûte. Charger un bateau pour un tel endroit. Ce bateau est chargé… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
charger — Charger. v. act. Mettre une charge sur ... Charger un Crocheteur. charger un cheval, un mulet, un bateau. ce mur, ce plancher est trop chargé. il n y a point de danger de charger une voute. charger pour un tel endroit. Il signifie aussi, Peser… … Dictionnaire de l'Académie française
arme — [ arm ] n. f. • 1080; lat. plur. arma I ♦ A ♦ 1 ♦ Instrument ou dispositif servant à tuer, blesser ou à mettre un ennemi dans l impossibilité de se défendre. Armes de guerre. ⇒ armement. Armes de chasse. Fabrication, fabrique d armes. ⇒ armurerie … Encyclopédie Universelle
armé — arme [ arm ] n. f. • 1080; lat. plur. arma I ♦ A ♦ 1 ♦ Instrument ou dispositif servant à tuer, blesser ou à mettre un ennemi dans l impossibilité de se défendre. Armes de guerre. ⇒ armement. Armes de chasse. Fabrication, fabrique d armes. ⇒… … Encyclopédie Universelle
Arme à chargement par la culasse — Culasse d un obusier russe M1910 de 122 mm, modifié et combiné avec un canon d obusier H37 de 105mm Une arme à chargement par la culasse est une arme à feu (un fusil, un canon, etc.) dans laquelle la cartouche ou l obus est chargé à l arrière du… … Wikipédia en Français
CHARGER — v. a. Mettre une charge sur. Charger un crocheteur. Charger un cheval, un mulet. L architecte a trop chargé ce mur. Il n y a point de danger à charger une voûte. Charger un bateau pour tel endroit. Ce bateau est chargé de vin, de sel. Charger un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
charger — (char jé. Le g prend un e devant a ou o : nous chargeons, je chargeais) v. a. 1° Mettre une charge sur. Charger un âne de fruits, des vaisseaux d armes. On le chargea d un lourd paquet. Nous chargeons d un casque nos têtes blanchies. • Eh… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHARGER — v. tr. Garnir d’une charge. Charger un cheval, un mulet. L’architecte a trop chargé ce mur. Ce bateau est chargé de vin, de sel. Charger un navire. Vous vous chargez d’un fardeau beaucoup trop pesant. On dit aussi, avec interversion des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Cartouche (arme) — Munition Schéma de principe de la munition d une arme à feu et de la plupart des canons ; 1 balle ou obus (lui même chargé d explosif ou d un toxique chimique), 2 Douille ou étui , 3 Charge explosive propulsive (nitrate en général) , 4 culot … Wikipédia en Français
Spencer (arme) — Le Spencer est un fusil militaire nord américain conçu en 1860. Il associe des innovations radicales pour l époque : un chargement par la culasse et un système de rechargement rapide à répétition manuelle par levier de sous garde. La réserve … Wikipédia en Français